18. Juli 2016

Entwicklung eines Buches

¿Identität? hat, wie keines meiner Bücher, einen relativ langen Entwicklungsprozess hinter sich. Die Ur-Version des Romans schrieb ich 2005. Katharina speicherte zu dieser Zeit noch ihre Daten auf Diskette. Dies war beim Überarbeiten für mich eine interessante Beobachtung.
Anfang 2013 nahm ich mir das Manuskript nach langer Pause wieder vor und beschloss, alles komplett zu überarbeiten. Nach meinem Empfinden hat es dadurch unglaublich gewonnen. Sehr viel Zeit habe ich darüber hinaus in die Recherchearbeit gesteckt. Ich habe die deutsche Botschaft in Bogotá angeschrieben, eine Kolumbianerin für zahlreiche Fragen zur Seite gehabt und immer wieder recherchiert.
Im Gegensatz zu den Fantasy-Geschichten, die ich bisher verfasst hatte, war diese Arbeit eine ganz andere Erfahrung. Einerseits hat man gewisse Grenzen, aber andererseits auch die moderne Technik, die einem zum Beispiel beim Auffinden von Handys hilfreich sein kann.

Die Idee zu diesem Buch entstand im Übrigen nach einem sehr lebhaften Traum, der mich wochenlang bewegt hatte, bis ich dann anfing, daraus diesen Roman zu schreiben.

Während mein Lektor und ich noch mitten in der Arbeiten steckten, schlug mir mein Lektor vor, das Buch zu teilen.
Meine erste Reaktion war, dass man dieses Buch doch nicht teilen könnte, aber je länger ich darüber nachdachte, desto mehr konnte ich mich mit dieser Idee anfreunden. Dabei wurde mir bewusst, dass diese Geschichte tatsächlich aus zwei Teilen besteht.
Im 1. Teil wird der Roman hauptsächlich aus der Sicht von Katharina, im 2. Teil aus Antonios Sicht geschrieben.

Buchinhalt:
Eine berufliche Herausforderung führt Katharina nach Kolumbien. Jahrelang hatte sie von einer solchen Gelegenheit geträumt. In Bogotá soll sie gemeinsam mit der dort ansässigen Firma Vassquéz einen Geschäftszweig aufbauen, um den Export von Tropenhölzern zu reduzieren. Nach einigen Hindernissen lernt sie ihren attraktiven Geschäftspartner Antonio Nicoljaro, der im Rollstuhl sitzt, näher kennen und verliebt sich in ihn. Verwirrt und am Ende ihrer Kraft erreicht Katharina nach einer Entführung die Firma Vassquéz. Antonio umsorgt sie hingebungsvoll und überrascht sie mit einem traumhaften Wochenende. Zwei Tage nach dem Ausflug wird Antonio bei einer Explosion unter den Trümmern seines Hauses begraben und schwerverletzt geborgen. Kurz darauf verschwindet Antonio aus dem Krankenhaus. Auf der Suche nach ihm stößt Katharina auf verblüffende Tatsachen:
Antonio Nicoljaro starb im Alter von fünf Jahren. Wer ist der Mann wirklich, der mit der Identität eines toten Kindes lebt?

¿Identität? 
In der spanischen Sprache werden die Satzzeichen nicht nur, wie bei uns im Deutschen hinter den Satz gestellt, sondern auch verkehrt herum vor den Satz. Deshalb findet sich vor dem Titel Identität auch das spanische Fragezeichen vor dem Wort.
Dies habe ich in dem Manuskript dazu benutzt, um zu verdeutlichen, wann Deutsch und wann Spanisch gesprochen wird.

Das Buch ¿Identität? gibt zum einen als E-Book-Zweiteiler

sowie als Gesamtausgabe, als E-Book oder Taschenbuch.



Den ersten Teil dieses Buches gibt HIER auch es auf Spanisch. Teil 2 sowie die Gesamtausgabe und natürlich auch das Taschenbuch folgen!

Im August 2014 passierte mir etwas sehr Überraschendes:
Ich wurde während einer Autofahrt regelrecht von einer Idee überfallen, die Geschichte weiterzuführen. Der Gedanke begann sich so rasend hervorzuheben, dass ich sofort begann, diesen Einfall aufzuschreiben. Daraus entwickelte sich das Manuskript „Fragwürdige Identität“.
Bei einer Lesung im November 2014 sprach mich dann der Geschäftsführer von „Edition Bärenklau Verlag“ an und so erschien der erste Teil der „Fragwürdige Identität“ - Trilogie (das Gesamtwerk gibt es auch als Taschenbuch) noch kurz vor Weihnachten 2014 in diesem Verlag.



Seit dem Abschluss des Buches „Fragwürdige Identität“ geistert mir eine Fortsetzung mit Nicolás durch den Kopf!




                           

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen